Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-세르비아어 - jazz yapma

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어세르비아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
jazz yapma
본문
erol에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Jazz Yapma - Kenan DoÄŸulu

Yakaladın beni çaresizken tuzaklarla
Harcadın beni sonbaharda yaprak gibi
Anladım seni değmez sana mutsuzluklar
Bir acayip hallerdeyim

Bitirdin beni yalanlarla dolanlarla
Oyaladın beni tatlı sözler hayallerle
Yaraladın beni kalbimin içlerinden
Garip maÄŸlup sevgilerdeyim

Jazz yapma kafaları karıştırma
Bilmemezlikten gelip derdimi sorma
Jazz yapma sakın bir suçlu arama
Hedefleri şaşırıp kendini vurma

Erittin beni acılarla sorunlarla
Unuttun beni çoğu zaman bir başıma
Kaptırdın beni yepyeni bir hayat şimdi
Çıtır taze sevdalardayım
Fazla naz aşık usandırırmış

Bilmiyorsan öğrende gel
Üç gün beş gün çözemez bunları
Zamanı geldi ayrılığın

제목
Ne pričaj u prazno
번역
세르비아어

Roller-Coaster에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Uhvatila si me dok sam bio nemoćan i očajan
Poput jesenjeg lista, nisam ti ništa vredeo
Razumem te, zaslužila si sreću
Čudno se osećam.

Dokrajčila si me lažima i prevarom
Uveselila snovima i slatkim rečima
Ranila me duboko u srce
U neuspešnoj sam, slaboj ljubavi.

Ne pričaj u prazno, ne zbunjuj me
Ne pravi se da ne znaš i ne pitaj šta mi je
Ne pričaj u prazno i ne traži krivca
Nemoj pobrkati metu i greškom pogoditi sebe.

Smrvila si me bolom i problemima
Ostavila me na cedilu u većini slučajeva
Sad si pobegla u potpuno novi život
Ja sam još u svežim strastima
Previše stidljivosti umara ljubavnike.

Ako ne znaš, nauči pa se vrati
Tri, četiri dana nije dovoljno
Vreme je da raskinemo.
이 번역물에 관한 주의사항
Thanks to Turkishmiss :x
Roller-Coaster에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 29일 20:54