| |
|
번역 - 보스니아어-스웨덴어 - odakle si inace현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 보스니아어
odakle si inace |
|
| varifrÃ¥n kommer du ursprungligen? | | 번역될 언어: 스웨덴어
varifrån kommer du ursprungligen? |
|
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 31일 15:40
마지막 글 | | | | | 2007년 12월 30일 12:22 | | | Hi,
could you please tell me if this meaning is:
"where are you from?" CC: adviye lakil | | | 2007년 12월 30일 13:28 | | | | | | 2007년 12월 30일 13:54 | | | Hej pimplaläsk567,
Eftersom jag inte är bekant med Bosniska så måste jag ta hjälp av de 2 experterna på källspråket för att kunna godkänna din översättning.
jag förstÃ¥r att du anser att din översättning är riktig. | | | 2007년 12월 30일 17:29 | | | | | | 2007년 12월 31일 10:17 | | | Odakle si?
Where are you from? | | | 2007년 12월 31일 10:34 | | | | | | 2007년 12월 31일 14:52 | | | Thanks a lot lakil for your answer
but..what does "odakle si inace" mean ? | | | 2008년 1월 6일 13:28 | | | inace= usually
In this contest it's used as "originally," meaning: "you live in Sweeden, but where do you (originally) come from? (Bosnia?Serbia?Croatia?Germany?etc.) | | | 2007년 12월 31일 15:30 | | | Thanks lakil.
I'll give you some points for the help. | | | 2007년 12월 31일 15:37 | | | pimplaläsk567,
korrigerar din text och godkänner den sedan | | | 2007년 12월 31일 17:43 | | | dobro, hvala | | | 2007년 12월 31일 17:53 | | | ...ledsen pimplaläsk, men jag förstod inte det där
Hur som helst: Gott nytt Ã¥r pÃ¥ dig | | | 2007년 12월 31일 18:13 | | | Glad I could help. Thanks. | | | 2007년 12월 31일 19:10 | | | to pias and lakil: happy new year Unfortunately, I am sick So I can't be outside and see the rockets and I miss all the fun stuf, but I'll try to have it good over here. | | | 2007년 12월 31일 19:28 | | | Krya pÃ¥ dig pimplaläsk567! | | | 2008년 1월 2일 11:45 | | | Sorry to hear that pimplaläsk567. Hope you feel better. Happy New Year everyone!! |
|
| |
|