Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-스웨덴어 - 2 Filterbeutel werden mit siedendem Wasser...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어스웨덴어

분류 건강 / 의학

제목
2 Filterbeutel werden mit siedendem Wasser...
본문
kalipsa에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

2 Filterbeutel werden mit siedendem Wasser (ca.150ml)ubergossen,bedeckt etwa 10 Minuten ziehen gelassen und wieder entnommen.Soweit nicht anders verordnet,wird mehrmals täglich eine Tasse frisch bereiteter Tee warm zwischen den Mahlzeiten getrunken.

제목
att dricka te på rätt sätt
번역
스웨덴어

mallan1975에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Två filterpåsar får stå täckta och dra i kokande vatten (ca 150 ml) i 10 minuter och tas sedan upp igen ur vattnet. Om inget annat föreskrivits dricks sedan en kopp nykokat varmt te flera gånger om dagen mellan målen.
Piagabriella에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 12일 21:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 2일 17:59

Piagabriella
게시물 갯수: 641
medans änrat till medan

SAMT

Ett "blir" (av två) borttaget

2008년 1월 7일 21:25

Mats Fondelius
게시물 갯수: 153
The last part of the first sentence is missing; add: "...(ca.150ml) wird zu viel und zu stark." The next sentence then starts with: "Ubergossen..."
Otherwise OK!
Mats "figge2001"

2008년 1월 7일 21:43

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Thank you, Mats! But... maybe I am thinking very slowly today but since this is a translation from a german original into Swedish, maybe we should remove something from the Swedish translation instea of adding in the german original ;-) ? This is a bit strange...

If it turns out to be neeeded I will of course ask a german-expert for help (bridge)

Sedan har jag undrat lite om "dra lugnt och igen" som det står i slutet av andra meningen. Vad menas med det och står det alltså så i det tyska originalet? (Något jag missat i tebryggningens ädla konst, kanske?) Är det på något vis tydligare i det tyska originalet eller är det kanske jag som inte vet hur man brukar säga när man gör te? (En fråga ställd till dem som råkar se detta :-) )

2008년 1월 7일 21:46

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Please have a look at the message above if you have some time, Mats!

Do you think "blir för mycket och för starkt" should be removed from the Swedish translation (I shouldn't add anything to the original I think)?

CC: Mats Fondelius

2008년 1월 7일 22:44

pias
게시물 갯수: 8113
Pia, jag råkade se detta och apropå "tebryggningens ädla konst" så kanske det bara betyder: Låt teet dra sakta och fyll på mer vatten sedan.

??

2008년 1월 7일 22:57

pias
게시물 갯수: 8113
eller...
Låt teet dra sakta och återupprepa proceduren.

2008년 1월 8일 14:13

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Ja, det låter bra, Pia.
Kanske "Låt teet dra sakta i 10 minuter och... (någonting)"

Jag tror jag ska be någon om en bridge för denna i alla fall! Men tack! (Hjälpen kan behövas ändå :-) )

2008년 1월 8일 17:02

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Hello!

Does anybody have a little time for helping me with a brige for this one? (I can pay some points for it)

Best regards,

Pia (piagabriella)



CC: iamfromaustria Rumo

2008년 1월 9일 18:10

holstedgolfer
게시물 갯수: 1
bliver ikke for meget eller for stærkt.

2008년 1월 10일 16:35

Rumo
게시물 갯수: 220
2 filter papers are doused with boiling water (approx. 150ml), brewed for ten minutes while being covered and [then] taken out again. If not prescribed differently, a cup of freshly prepared tea is drunk warm several times a day between the meals.

greetings ^^

2008년 1월 10일 16:44

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Thank you so much, Rumo! I´ll give you the points right now.

2008년 1월 10일 19:03

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Originalöversättningen (efter ett fåtal små ändringar, se ovan):

2 filterpåsar med kokande vatten (ca 150 ml) blir för mycket, och för starkt. Övertäckt i ungefär 10minuter, dra lugnt och igen. Ta än så länge inte detta i annan ordning, flera gånger dagligen en kopp av fräscht nybryggt te mellan måltiderna medan det ännu är varmt att dricka.


2008년 1월 10일 19:17

Piagabriella
게시물 갯수: 641
So, if I had been able to assess this translation at once I would in fact hardly have accepted it, but now since we already got a bridge I put it out for vote a last time with several changes.