Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - As a result of the study was carried out between...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Vysvětlení - Věda

Titulek
As a result of the study was carried out between...
Text
Podrobit se od muratcag
Zdrojový jazyk: Anglicky

As a result of the study was carried out between 2004 and 2006,17 aphid species more recorded from central Denizli identified species are; Macrosiphum euphorbiae, Myzaphis turanica,O vatus insitus, Macrosiphum rosae, Aphis punicae, Aphis craccivora, Wahlgreniella nervata, Myzus ascolanicus, Aphis spiraecola, Rhapalasiphum insertum, Hylopterus pruni, Brachycaudus cardui, Eriosoma lanigeum, Aphiss gossypii, Brachycaudus helichrysi, Aphis nasturtii, Aphis fabae.

Titulek
2004 ile 2006 yılları arasındaki çalışma
Překlad
Turecky

Přeložil ankarahastanesi
Cílový jazyk: Turecky

2004 ile 2006 yılları arasında gerçekleştirilen çalışmanın bir sonucu olarak Denizli merkezinden 17 yaprakbiti türü daha kaydedildi. Tanımlanan türler; Macrosiphum euphorbiae, Myzaphis turanica, O vatus insitus, Macrosiphum rosae, Aphis punicae, Aphis craccivora, Wahlgreniella nervata, Myzus ascolanicus, Aphis spiraecola, Rhapalasiphum insertum, Hylopterus pruni, Brachycaudus cardui, Eriosoma lanigeum, Aphiss gossypii, Brachycaudus helichrysi, Aphis nasturtii, Aphis fabae.
Naposledy potvrzeno či editováno smy - 10 únor 2008 14:25