Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Francouzsky - sa va ? di moi je te voi a quel heur pas tard stp...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
sa va ? di moi je te voi a quel heur pas tard stp...
Text k překladu
Podrobit se od
guid
Zdrojový jazyk: Francouzsky
sa va ? t'es ou la ?di moi je te voi a quel heur pas tard stp je suis a la maison ok dit moi quelque chose bisou
Poznámky k překladu
read : "ça va? Tu es où, là ? Dis-moi, je te vois à quelle heure? Pas tard, s'il te plaît, je suis à la maison. Ok, dis-moi quelque chose, bisou!"
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 13 březen 2008 21:28
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
9 březen 2008 11:23
Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
I think, there are missing diacritics (sa va => Ça va?) ...
==>> MEANING ONLY-MODE