Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Polsky-Italsky - Witam serdecznie.Przykro mi bardzo,ale nie znam...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Witam serdecznie.Przykro mi bardzo,ale nie znam...
Text
Podrobit se od
annanna82
Zdrojový jazyk: Polsky
Witam serdecznie.Przykro mi bardzo,ale nie znam angielskiego.
Pozdrawiam Zbigniew R?czmin.
Piecyki s? na stanie,koszt wysyki zgodnie z cennikiem.
Titulek
Non sa l'inglese, il pacco è in giacenza
Překlad
Italsky
Přeložil
3mend0
Cílový jazyk: Italsky
Ciao. Mi spiace molto, ma purtroppo non parlo la lingua inglese. Distinti saluti, (nome e cognome della persona). Il pacco è in giacenza, per ritirarlo vedi il costo nel listino prezzi
Naposledy potvrzeno či editováno
ali84
- 16 červen 2008 13:34