Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Anglicky - Ciao, ce mai faci?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglickyNěmecky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ciao, ce mai faci?
Text
Podrobit se od horst
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Ciao, ce mai faci? Eu sunt tare răcită şi de aceea stăm în casa. Plouă tare şi am zis să trimit un sms să văd cum eşti; sper că eşti mai bine? Mă gândesc la tine. Sper să nu te superi, dar nu pot să stau mai mult de 2 zile. Vine şi ziua mea şi am reuniune de familie, că mami vrea să divorţeze şi alte probleme. Dar în fine...
Poznámky k překladu
?

Titulek
Hi, how are you?
Překlad
Anglicky

Přeložil MÃ¥ddie
Cílový jazyk: Anglicky

Hi, how are you? I have a very bad cold and that’s why we are staying inside. It is raining hard and I thought about sending you an sms to see how you're doing. I hope you are better. I am thinking about you. I hope you don’t mind, but I won’t be able to stay more than 2 days. My birthday is coming up and I’m having a family reunion, because my mom wants a divorce, and other problems too. But, anyway...
Poznámky k překladu
The sender of this message(sms) is a woman.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 30 červen 2008 13:49





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 červen 2008 21:11

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Madeleine,

The English is perfect.
To the poll!

27 červen 2008 21:40

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285
Hi Lilian, thank you!

It was not so perfect half an hour ago, or maybe less, when I made some changes.

28 červen 2008 05:12

markova
Počet příspěvků: 7
just inside. inside the house is abundant
we are staying inside

28 červen 2008 10:13

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285
Thanks!