Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



16Překlad - Anglicky-Norsky - Dear [...], You are cordially invited to...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyItalskyNorskyPolsky

Kategorie Dopis / Email

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Dear [...], You are cordially invited to...
Text
Podrobit se od ellasevia
Zdrojový jazyk: Anglicky

Dear [...],
You are cordially invited to attend a small dinner gathering in celebration of Philip's 14th birthday. This party will take place at Philip's house on July 28th at 6:00 PM. Please respond by July 10th by phone, email, or mail. No gifts of any kind are required; your presence will suffice. Thank you and hope to see you there!

Sincerely,

Philip Georgis

CONTACT ADDRESSES:
Phone:
Email:
Mail:
Poznámky k překladu
Norwegian Bokmål

This is an informal letter.

Titulek
Kjære Ellasevia, Du er herved invitert til..
Překlad
Norsky

Přeložil brynzki
Cílový jazyk: Norsky

Kjære Ellasevia,
Du er herved invitert til en middag, for å feire Philips 14 års dag. Festen vil finne sted 28. juli kl 18:00, hos Philip. Gi beskjed innen 10 juli, via telefon, brev eller epost. Det er ikke nødvendig med gaver, da din tilstedeværelse er nok. Takker deg, og håper på å se deg der!

Med vennlig hilsen

Philip Georgis

Adresse:
Telefon:
Epost:
Postadresse:
Naposledy potvrzeno či editováno Hege - 4 červenec 2008 19:08