Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



16Переклад - Англійська-Норвезька - Dear [...], You are cordially invited to...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІталійськаНорвезькаПольська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Dear [...], You are cordially invited to...
Текст
Публікацію зроблено ellasevia
Мова оригіналу: Англійська

Dear [...],
You are cordially invited to attend a small dinner gathering in celebration of Philip's 14th birthday. This party will take place at Philip's house on July 28th at 6:00 PM. Please respond by July 10th by phone, email, or mail. No gifts of any kind are required; your presence will suffice. Thank you and hope to see you there!

Sincerely,

Philip Georgis

CONTACT ADDRESSES:
Phone:
Email:
Mail:
Пояснення стосовно перекладу
Norwegian Bokmål

This is an informal letter.

Заголовок
Kjære Ellasevia, Du er herved invitert til..
Переклад
Норвезька

Переклад зроблено brynzki
Мова, якою перекладати: Норвезька

Kjære Ellasevia,
Du er herved invitert til en middag, for å feire Philips 14 års dag. Festen vil finne sted 28. juli kl 18:00, hos Philip. Gi beskjed innen 10 juli, via telefon, brev eller epost. Det er ikke nødvendig med gaver, da din tilstedeværelse er nok. Takker deg, og håper på å se deg der!

Med vennlig hilsen

Philip Georgis

Adresse:
Telefon:
Epost:
Postadresse:
Затверджено Hege - 4 Липня 2008 19:08