Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Švédsky - gör inte sÃ¥ mycket. sommarjobbar, ...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
gör inte så mycket. sommarjobbar, ...
Text k překladu
Podrobit se od
xycombination
Zdrojový jazyk: Švédsky
gör inte så mycket. sommarjobbar, läser lite böcker och spelar ps3. du då?
Poznámky k překladu
"durå" --> "du då" /pias 080720
Naposledy upravil(a)
pias
- 20 červenec 2008 21:48