Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



11Překlad - Turecky-Bosensky - Yalın - Sonsuz ol

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyBosensky

Titulek
Yalın - Sonsuz ol
Text
Podrobit se od Alma-skz
Zdrojový jazyk: Turecky

Sen sözsüz bir şarkı gibi duruyorsun öyle
Ne söyledim de bana hala dargınsın
Ben gördüm hatamı, paylaştım seninle
Ne söyledim de bana hala kızgınsın
Dün sabah erken uyandım
Gittim sana güller aldım
Mutlu ol diye
Mutlu ol diye
Bu sabah gittiğini anladım
Ağladım sana şarkı yazdım
Sonsuz ol diye
Sonsuz ol diye
Unutulsan mı
Unutmasam mı
Saklansan da bir köşede benle yaşlansan mı

Titulek
Yalın- Budi zauvijek
Překlad
Bosensky

Přeložil fikomix
Cílový jazyk: Bosensky

Ti stojiš onako kao pjesma bez riječi
Šta li sam to rekao pa da još uvek ne govoriš sa mnom
Uvidjeo sam svoju grešku, podijelio sa tobom
Šta li sam to rekao pa da si još uvek ljuta na mene
Juče sam poranio
Otišao, uzeo za tebe ruže
Samo da budeš sretna
Samo da budeš sretna
Jutros sam shvatio da si otišla
Plakao sam, napisao ti pjesmu
Budi zauvijek
Budi zauvijek
Da li da budeš zaboravljena
Da li da te ne zaboravim
Kad bi se skrivala u nekom ćošku, da li da ostariš sa mnom
Naposledy potvrzeno či editováno lakil - 17 únor 2009 14:52