Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Anglicky - Click the button

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyNěmeckyTureckyFrancouzskyPolskyHolandskyRumunskyŠpanělskyČeskyItalskyBrazilská portugalštinaRusky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titulek
Click the button
Text k překladu
Podrobit se od siderisng
Zdrojový jazyk: Anglicky

Click the button
all rights are reserved
Poznámky k překladu
french in france
Naposledy upravil(a) lilian canale - 22 březen 2009 13:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 březen 2009 12:51

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Siderisng, I'm sorry, but Rule #4 in our submissin page says:

[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence with at least one conjugated verb.

So, except for the first line which is an imperative sentence, the rest has to be removed unless you complete a sentence with those words.

22 březen 2009 13:26

siderisng
Počet příspěvků: 16
I am sorry, I didn't understand the rule...

It is a phrase commonly used in websites
Copyright 2009 DownVid.net. All rights are reserved
Can you edit it like this ?

22 březen 2009 13:33

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
That's the best I can do. "Copyright" can be easily found in a dictionary, OK?

22 březen 2009 13:38

siderisng
Počet příspěvků: 16
ok thank you very very much!