Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Litevština - kur eini ir kada grysti

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: LitevštinaAnglicky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
kur eini ir kada grysti
Text k překladu
Podrobit se od zydrius
Zdrojový jazyk: Litevština

kur eini ir kada grysti
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 4 duben 2009 14:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 duben 2009 23:11

Eugen3897
Počet příspěvků: 1
This is definitely not Latvian. I think it might be Lithuanian.

4 duben 2009 03:06

Nikolaius
Počet příspěvků: 18
It's Lithuanian for sure.

4 duben 2009 14:26

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks Eugen3897 and Nikolaius!

4 duben 2009 19:43

Nikolaius
Počet příspěvků: 18
And it seems to me that there is a pair of orthographic errors... Are we to render them in translation?