Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Rumunsky - Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyRumunsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil ...
Text
Podrobit se od melis72
Zdrojový jazyk: Turecky

Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil
olmak üzere,artık başka biri benim hayatımda olamaz.Ben seni bu kadar severken başkasının elini bile tutamam.Hayatımın kalan kısmı ya seninle geçecek,ya da yalnız.Ya sen olacaksın,ya hiç kimse olmayacak.

Titulek
Te iubesc, numai pe tine!
Překlad
Rumunsky

Přeložil azitrad
Cílový jazyk: Rumunsky

Te iubesc, numai pe tine! Nimeni nu va putea fi în viaţa mea de acum înainte, nici chiar soţul meu. Nici măcar nu mai pot ţine mâna altcuiva atâta timp cât te iubesc atât de mult. Restul vieţii mele va trece fie împreună cu tine, fie de una singură. În viaţa mea vei fi tu, sau nimeni altcineva.
Poznámky k překladu
soţul meu / soţia mea
de una singură / de unul singur
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 12 květen 2009 23:14