Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Švédsky - jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Každodenní život - Domov / Rodina
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Text k překladu
Podrobit se od
mille6k
Zdrojový jazyk: Švédsky
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är mitt allt, min son.
30 červenec 2009 00:17
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
13 srpen 2009 13:54
Edyta223
Počet příspěvků: 787
"Kocham Cię mamo, kocham Cię tato, jesteś dla mnie wszystkim, mój synu".
17 srpen 2009 23:54
Edyta223
Počet příspěvků: 787
To jest jakas forma dialogu: syn mowi ze kocha mame i tate a ktores z rodzicow odpowiada, ze go kocha
CC:
Aneta B.