Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Latinština - jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyLatinština

Kategorie Každodenní život - Domov / Rodina

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Text
Podrobit se od mille6k
Zdrojový jazyk: Švédsky

jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är mitt allt, min son.

Titulek
Amo te, matercula, amo te, tata...
Překlad
Latinština

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština

Amo te, matercula, amo te, tata, omnia mihi es, mi fili.
Poznámky k překladu
Bridge from Edyta223:
"Kocham Cię mamo, kocham Cię tato, jesteś dla mnie wszystkim, mój synu".
Naposledy potvrzeno či editováno Efylove - 7 září 2009 12:06





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 srpen 2009 00:09

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Gotowe!
Dziękuję raz jeszcze, Edyto! Twoje mosty są super!!!

30 srpen 2009 22:48

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Bridge Polish--> English:

I love you, mum/mummy, I love you, dad/daddy, you are everything to me, my son.

CC: Efylove

7 září 2009 09:20

Efylove
Počet příspěvků: 1015
Omni = omnia?

7 září 2009 09:36

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Yes of course! I've eaten the letter hehe...