Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Rusky - Положи меня, как печать, на сердце твое,

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyFrancouzskyTureckyŠpanělskyAnglicky

Kategorie Poezie - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
Положи меня, как печать, на сердце твое,
Text k překladu
Podrobit se od Sunnybebek
Zdrojový jazyk: Rusky

Положи меня, как печать, на сердце твое,
Как перстень, на руку твою:
Ибо крепка, как смерть, Любовь...
Poznámky k překladu
Would be great if this poem could be translated in a poetic way
14 září 2009 22:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 září 2009 11:39

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
cwirek,

Wygląda na to, że nieprawidłowo oddajecie tłumaczenia do oceny. Aby zobić to odpowiednio, musisz kliknąć na niebieski przycisk Tłumacz powyżej i napisać swoje tłumaczenie na stronie, która się pojawi.
Czyste pola na dole tej strony służą do wysyłania godnych uwagi komentarzy dotyczących tłumaczenia lub pierwotnego tekstu.

14 září 2009 11:39

lilian canale
Počet příspěvků: 14972


CC: cwirek

15 září 2009 09:34

cwirek
Počet příspěvků: 16
Połóż mnie jak pieczęć na twym sercu,
jak pierścień na twoim ręku:
bowiem jak śmierć potężna jest Miłość.

15 září 2009 09:35

cwirek
Počet příspěvků: 16
no, wreszcie mi się udało ;-)
dziękuję za wskazówki :-)

15 září 2009 09:43

cwirek
Počet příspěvků: 16
a kiedy się ukaże tłumaczenie i jak mieć pewność, że wysłałam prawidłowo? zrobiłam tłumaczenie na hiszpański, ale nie wiem czy po kolei wszystko dobrze wysłałam - bo pewnie dopiero po zatwierdzeniu sie ukaże? stawiam tu pierwsze kroki i jeszcze niepewnie..