Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rusky-Anglicky - Положи меня, как печать, на сердце твое,

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyFrancouzskyTureckyŠpanělskyAnglicky

Kategorie Poezie - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
Положи меня, как печать, на сердце твое,
Text
Podrobit se od Sunnybebek
Zdrojový jazyk: Rusky

Положи меня, как печать, на сердце твое,
Как перстень, на руку твою:
Ибо крепка, как смерть, Любовь...
Poznámky k překladu
Would be great if this poem could be translated in a poetic way

Titulek
Imprint me on your heart
Překlad
Anglicky

Přeložil Felicitas
Cílový jazyk: Anglicky

Imprint me on your heart just like a stamp
And put me as a ring upon your hand
For strong as Death
Is Love
Poznámky k překladu
I tried to make it rather poetical, don't judge too hard =)
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 16 září 2009 14:36





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 září 2009 23:24

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Imprint me on your heart just like a stamp
And put me as a ring upon your hand
For strong as Death
Is Love.....>
Imprint me on your heart just like a stamp
And just a ring on your hand
Because love is strong like death.

16 září 2009 06:11

Siberia
Počet příspěvků: 611
What a talanted Felicitas

16 září 2009 11:09

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Felicitas, спасибо тебе за замечательный перевод!

16 září 2009 18:55

Felicitas
Počet příspěvků: 76
ой, подошло? как здорово =)) а то я переживала, что не очень-то и в рифму)) урааа))