Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - Selfish Guys

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: JaponskyAnglickyBrazilská portugalština

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Selfish Guys
Text
Podrobit se od allp1br
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil IanMegill2

Anyway they're almost all selfish guys who just want to get Yuho Maesawa. They run away before even a month is up: I'm not going to just stand here and let them try to flirt with Yuho!
Poznámky k překladu
"Yuho Maesawa" seems to be a female anime/manga character who is supposed to be very attractive. The training in her (track-and-field?) club is very hard, so most of the boys who "just want to get her" by joining the club, QUIT the club during their first month, because they can't stand the hard training.

Titulek
Caras egoístas
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil casper tavernello
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

De qualquer forma, eles são praticamente todos caras egoístas que só querem a Yuho Maesawa. Eles fogem antes mesmo de se passar um mês: eu não vou ficar aqui parado e deixar eles tentarem flertar com a Yuho!
Naposledy potvrzeno či editováno Lizzzz - 5 listopad 2009 22:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 listopad 2009 22:16

Lizzzz
Počet příspěvků: 234
Oi Casper

Na primeira frase, há um 'almost', então, a minha sugestão é: "...praticamente todos (eles) são caras egoístas...",

O que você acha?

CC:casper tavernello

5 listopad 2009 22:16

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057