Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Anglicky - Knowledge through faith, faith through knowledge
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Slovo
Titulek
Knowledge through faith, faith through knowledge
Text k překladu
Podrobit se od
Brynhilde
Zdrojový jazyk: Anglicky
Knowledge through faith, faith through knowledge is what the world is built upon
Naposledy upravil(a)
lilian canale
- 7 duben 2010 15:52
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
5 duben 2010 13:30
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Brynhilde,
[4]
INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD
. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening
med åtminstone ett böjt verb
.