Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Islandsky-Dánsky - laufey

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: IslandskyDánsky

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
laufey
Text
Podrobit se od andri911
Zdrojový jazyk: Islandsky

Ég fermist í Hnífsdalskapellu 23 mai sem er hvítasunnudagur,veislan mín verður í Guðmundarbúð kl 3.Í veislunni verða kökur og kaffi og það sem mér langar í fermingargjöf er talva,þurrbúningur og fleira.Öll systkyni Reimars stjúppabba míns og öll systkyni mömmu og pabba koma og svo verða líka vinir og ættingjar okkar og það eru um 100 manns

Titulek
Jeg konfirmeres...
Překlad
Dánsky

Přeložil Bamsa
Cílový jazyk: Dánsky

Jeg skal konfirmeres i kirken i Hnífsdal pinsedag den 23 maj. Festen bliver holdt i Guðmundarbúð kl. 3. Til festen byder jeg på kage og kaffe. Det som jeg ønsker mig i konfirmationsgaver er computer, tørdragt og andet. Alle min stedfars Reimars søskende og alle min mors og fars søskende kommer, samt venner og familie, cirka 100 personer.
Naposledy potvrzeno či editováno gamine - 4 květen 2010 00:58





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 květen 2010 17:14

gamine
Počet příspěvků: 4611
Jeg SKAL (fremtid) konfirmeres i kirken i Hnífsdal pinsedag den 23 maj. Festen bliver holdt i Guðmundarbúð kl. 3.(Punktum efter kl) TIL festen byder jeg på kage og kaffe. Det som jeg ønsker mig i konfirmationsgaveR er computer, tørdragt og andet. Alle min stedfars ReimarS søskende og alle min mors og fars søskende kommer, samt venner og familje, cirka 100 mennesker./personer.


Det var nemmere for mig på den måde. Håber at det ikke gør noget.
Har foreslået et par ændringer. Lad mig høre hvad du mener.

3 květen 2010 18:49

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Hej Lene

Dine forslag ser fine ud så jeg retter

4 květen 2010 00:59

gamine
Počet příspěvků: 4611
Godkendt.