Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



22Původní text - Turecky - ne yapsam ne etsem olmuyor, sonunda etsem etsem...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyNěmecky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
ne yapsam ne etsem olmuyor, sonunda etsem etsem...
Text k překladu
Podrobit se od ddahinten
Zdrojový jazyk: Turecky

ne yapsam ne etsem olmuyor, sonunda etsem etsem kendime ediyorum yapamıyorum bir türlü sen benim için yazılmışsın diyorum veya ben senin için yazılmısım. Müzik dinliyorum aradaki bir cümle veya kelime yada sarkı daki hikaye bana seni anımsatıyor: dizi izliyorum dizideki ask hikayesi seni bana hatırlatıyor, sarkı çalıyor insanlar göz yaşı döküyor ben de sanki dizinin içindeki bahtsız kahramanlardan biriymisim gibi baslıyorum yavaştan hayallere ve göz yaşı dökmeye.
Poznámky k překladu
Bitte in deutsch Ãœbersetzen.Es ist ein Liebesbrief leider verstehe ich den kompletten Text nicht. Danke !
31 červenec 2010 21:24