Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - Provavelmente a empresa responsavel pela...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Web-site / Blog / Fórum
Titulek
Provavelmente a empresa responsavel pela...
Text
Podrobit se od
downes.marina
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Provavelmente a empresa responsavel pela construção da usina está financiando uma série de reportagens tendenciosas a respeito de Belo Monte. Você leu ou viu os protestos sobre essa obra?
Titulek
Belo Monte
Překlad
Anglicky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky
The company responsible for the construction of the plant might be funding a series of biased reporting about Belo Monte. Have you read or seen the protests about this work?
Poznámky k překladu
plant/hydroelectric plant
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 26 srpen 2011 16:05