Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Provavelmente a empresa responsavel pela...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Catégorie Site web / Blog / Forum

Titre
Provavelmente a empresa responsavel pela...
Texte
Proposé par downes.marina
Langue de départ: Portuguais brésilien

Provavelmente a empresa responsavel pela construção da usina está financiando uma série de reportagens tendenciosas a respeito de Belo Monte. Você leu ou viu os protestos sobre essa obra?

Titre
Belo Monte
Traduction
Anglais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais

The company responsible for the construction of the plant might be funding a series of biased reporting about Belo Monte. Have you read or seen the protests about this work?
Commentaires pour la traduction
plant/hydroelectric plant
Dernière édition ou validation par lilian canale - 26 Août 2011 16:05