Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Turecky - Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi
Text k překladu
Podrobit se od
kitsili33
Zdrojový jazyk: Turecky
Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi
17 říjen 2011 18:09
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
19 prosinec 2011 17:48
principia
Počet příspěvků: 13
Am iubit o fată ca o floare. M-a ars ca pe un scrum.
2 březen 2012 11:25
mygunes
Počet příspěvků: 221
Principia, trandafirul l-ai uitat.