Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Faerština-Klingonština - Kanna-rætta-mál

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyItalskyArabskyPortugalskyBrazilská portugalštinaHolandskyŠpanělskyŘeckyČínsky (zj.)RuskyBulharskýNěmeckyTureckyKatalánskyRumunskyHebrejskyJaponskyŠvédskySrbskyVietnamštinaAlbánskyLitevštinaČínskyPolskyDánskyEsperantemFinskyChorvatskyMaďarskyAnglickyČeskyNorskyEstonštinaKorejskyFaerštinaHindštinaSlovenskyPerštinaIslandskyKurdštinaAfrikánštinaThaištinaNepálštinaSlovinskyUrdština
Požadované překlady: IrskýKlingonština

Titulek
Kanna-rætta-mál
Překlad
Faerština-Klingonština
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Faerština

Kanna tað sum tú hevur umsett á rætta malinum (%l).
Poznámky k překladu
instead of "tú" can be "tit". Tit is you to plural and tú is you to singular. You can choose what you need. If you use tit, than it should be: Kanna tað sum tit hava umsett á rætta málinum.
19 září 2006 22:04