Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Německy - Automatically-translation-administrator.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyEsperantemFrancouzskyNěmeckyKatalánskyŠpanělskyJaponskyHolandskyArabskyTureckyBulharskýRumunskyPortugalskyHebrejskyItalskyRuskyAlbánskyŠvédskyFinskySrbskyDánskyČínsky (zj.)ŘeckyChorvatskyČínskyPolskyAnglickyMaďarskyNorskyKorejskyČeskyPerštinaBrazilská portugalštinaSlovenskyIslandskyUkrajinskyIrskýAfrikánštinaHindštinaSlovinskyVietnamština
Požadované překlady: KlingonštinaKurdština

Kategorie Vysvětlení - Počítače / Internet

Titulek
Automatically-translation-administrator.
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Titulek
Automatisch-Ãœbersetzung-Administrator.
Překlad
Německy

Přeložil Rumo
Cílový jazyk: Německy

Das ist eine Liste der Anzahl der Buchstaben, die gebraucht werden, um einen englischen Text mit 100 Buchstaben in jede Sprache zu übersetzen. Diese Werte bestimmen die Kosten (Anzahl der Punkte) jedes vorgelegten Textes. Die Werte werden jedes Mal, wenn eine Übersetzung von einem Experten oder einem Administratoren akzeptiert wird, automatisch verbessert und gesteigert.
24 červenec 2005 10:54