Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Klingonština - Translation-exclamation-sentences

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyHolandskyEsperantemFrancouzskyNěmeckyRuskyKatalánskyŠpanělskyJaponskySlovinskyČínsky (zj.)ArabskyItalskyTureckyBulharskýRumunskyPortugalskyHebrejskyAlbánskyŠvédskyDánskyMaďarskyŘeckySrbskyFinskyČínskyBrazilská portugalštinaChorvatskyPolskyAnglickyNorskyKorejskyČeskyPerštinaSlovenskyIrskýAfrikánštinaHindštinaVietnamština
Požadované překlady: KlingonštinaKurdština

Kategorie Vysvětlení - Počítače / Internet

Titulek
Translation-exclamation-sentences
Překlad
Anglicky-Klingonština
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse question mark or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" (not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc...
21 červenec 2005 12:22