Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - at the opening meet on 19.06.2006 in amasya,we...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Vysvětlení

Titulek
at the opening meet on 19.06.2006 in amasya,we...
Text
Podrobit se od tetvet
Zdrojový jazyk: Anglicky

at the opening meet on 19.06.2006 in amasya,we have seen that for he preparation of adjudication file,noticity and the proceture of buying like the time that should be given to the people who will propose,we need longer time.the project duration that we decided before is likely not to be enought to fulfill the acticities during this time.therefore,we demand for fifteen monts.

Titulek
19.06.1006 tarihli
Překlad
Turecky

Přeložil Lethee
Cílový jazyk: Turecky

19.06.2006 tarihli Amasya'da ki açılış toplantısında gördük ki belge hakkında verilecek karar için verilen süre ve teklif vereceklerin kullanacakları süre yetersizdi.Daha uzun süreye ihtiyacımız var.Bizim önceden karar verdiğimiz proje süresi bu aktiviteleri tamamlamak için yeterli değil.15 ay daha talep ediyoruz.
Poznámky k překladu
İngilizce kelimeler sanırım yanlış yazılmış.Hangi kelimeyi demek istediğinizi tahmin ederek elimden geldiğince çeviriyi yapmaya çalıştım.
Naposledy potvrzeno či editováno bonjurkes - 12 březen 2007 17:36