Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - at the opening meet on 19.06.2006 in amasya,we...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Пояснения

Статус
at the opening meet on 19.06.2006 in amasya,we...
Tекст
Добавлено tetvet
Язык, с которого нужно перевести: Английский

at the opening meet on 19.06.2006 in amasya,we have seen that for he preparation of adjudication file,noticity and the proceture of buying like the time that should be given to the people who will propose,we need longer time.the project duration that we decided before is likely not to be enought to fulfill the acticities during this time.therefore,we demand for fifteen monts.

Статус
19.06.1006 tarihli
Перевод
Турецкий

Перевод сделан Lethee
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

19.06.2006 tarihli Amasya'da ki açılış toplantısında gördük ki belge hakkında verilecek karar için verilen süre ve teklif vereceklerin kullanacakları süre yetersizdi.Daha uzun süreye ihtiyacımız var.Bizim önceden karar verdiğimiz proje süresi bu aktiviteleri tamamlamak için yeterli değil.15 ay daha talep ediyoruz.
Комментарии для переводчика
İngilizce kelimeler sanırım yanlış yazılmış.Hangi kelimeyi demek istediğinizi tahmin ederek elimden geldiğince çeviriyi yapmaya çalıştım.
Последнее изменение было внесено пользователем bonjurkes - 12 Март 2007 17:36