Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Rumunsky - Bună, ce mai faci?ÃŽmi plac foarte mult pozele...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Každodenní život
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Bună, ce mai faci?Îmi plac foarte mult pozele...
Text k překladu
Podrobit se od
dan_ronaldinho10
Zdrojový jazyk: Rumunsky
Bună, ce mai faci? Îmi plac foarte mult pozele tale. Dacă vrei să ne cunoaştem mai bine, poţi să-mi dai id-ul tău de messenger. ciao
Poznámky k překladu
Diacritics added./Freya
Naposledy upravil(a)
Freya
- 20 duben 2010 17:16
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
20 červenec 2007 22:56
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hello, dan_ronaldinho10, no diacritics > meaning only (cuvânt cu cuvânt)translation request, please. Thank you.