Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-Italian - Σας γÏαφω αυτο το γÏαμμα για να ζητησω συγνώμη...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email
Title
Σας γÏαφω αυτο το γÏαμμα για να ζητησω συγνώμη...
Text
Submitted by
constantine_v
Source language: Greek
Σας γÏαφω αυτο το γÏαμμα για να ζητησω συγνώμη που δεν καταφεÏα να εÏθω στο Ïαντεβου μας.Δεν καταφεÏα να σας ειδοποιησω για την καθυστεÏηση μου.Ημουν εγκλωβισμενη με το αυτοκινητο μου μου στην κινηση και το κινητο μου δεν ειχε μπαταÏια.
Remarks about the translation
γÏαφω ενα γÏαμμα formale
Title
Le scrivo questa ...
Translation
Italian
Translated by
raykogueorguiev
Target language: Italian
Le scrivo questa lettera, per porgere le mie scuse per non essere venuta al nostro appuntamento. Non ho potuto avvisarla del mio ritardo. Ero bloccata nel traffico con la mia auto e il mio telefono mobile aveva la batteria scarica.
Validated by
Ricciodimare
- 20 May 2009 13:01