Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Boisnís-Dutch - Babo volim te najvise!! Sta cu ja sada bez...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BoisnísDutch

Category Explanations

Title
Babo volim te najvise!! Sta cu ja sada bez...
Text
Submitted by moppy
Source language: Boisnís

Babo volim te najvise!!

Sta cu ja sada bez tebe..? Ti si mi sve na ovom svijetu, mozda ne vide drugi toliko koliko mi ti nedostajes..koliko mi falis..
Babo tesko mi je bez tebe.. Al sve sto uradim dobro, uradit cu za tebe.. Samo da ti budes ponosan na svoju kcerku..

Nemogu da vjerujem babo da te vise nema.. Kako cu ja ikad imati srece, kad tebe vise nema..?

Title
Papa ik hou het meest van jou!!
Translation
Dutch

Translated by Sofija_86
Target language: Dutch

Papa ik hou het meest van jou!!

Wat moet ik nu zonder jou..? Jij bent mijn alles op deze wereld, misschien zien anderen niet hoe erg ik je mis, hoeveel ik je mis..
Papa ik heb het moeilijk zonder jou.. Maar al het goed dat ik ga doen, ga ik voor jou doen.. Zodat jij trots kan zijn op je dochter.

Papa ik kan niet geloven dat je er niet meer bent. Hoe zou ik ooit nog geluk kunnen hebben, nu jij er niet meer bent…?
Remarks about the translation
"misschien zien anderen niet hoe erg ik je mis, hoeveel ik je mis.." de eerste "mis" is als je hem letterlijk vertaalt "ontbreekt", maar ik vond het niet passen in de tekst
Validated by Lein - 11 February 2009 15:03