Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bosniaco-Olandese - Babo volim te najvise!! Sta cu ja sada bez...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BosniacoOlandese

Categoria Spiegazioni

Titolo
Babo volim te najvise!! Sta cu ja sada bez...
Testo
Aggiunto da moppy
Lingua originale: Bosniaco

Babo volim te najvise!!

Sta cu ja sada bez tebe..? Ti si mi sve na ovom svijetu, mozda ne vide drugi toliko koliko mi ti nedostajes..koliko mi falis..
Babo tesko mi je bez tebe.. Al sve sto uradim dobro, uradit cu za tebe.. Samo da ti budes ponosan na svoju kcerku..

Nemogu da vjerujem babo da te vise nema.. Kako cu ja ikad imati srece, kad tebe vise nema..?

Titolo
Papa ik hou het meest van jou!!
Traduzione
Olandese

Tradotto da Sofija_86
Lingua di destinazione: Olandese

Papa ik hou het meest van jou!!

Wat moet ik nu zonder jou..? Jij bent mijn alles op deze wereld, misschien zien anderen niet hoe erg ik je mis, hoeveel ik je mis..
Papa ik heb het moeilijk zonder jou.. Maar al het goed dat ik ga doen, ga ik voor jou doen.. Zodat jij trots kan zijn op je dochter.

Papa ik kan niet geloven dat je er niet meer bent. Hoe zou ik ooit nog geluk kunnen hebben, nu jij er niet meer bent…?
Note sulla traduzione
"misschien zien anderen niet hoe erg ik je mis, hoeveel ik je mis.." de eerste "mis" is als je hem letterlijk vertaalt "ontbreekt", maar ik vond het niet passen in de tekst
Ultima convalida o modifica di Lein - 11 Febbraio 2009 15:03