Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-Úcráinis - una colpa se c’è, non si può dare solo a te
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
una colpa se c’è, non si può dare solo a te
Text
Submitted by
Irynabellezza
Source language: Italian
una colpa se c’è, non si può dare solo a te
Title
Ñкщо Ñ– Ñ” вина, вона не тільки твоÑ.
Translation
Úcráinis
Translated by
Siberia
Target language: Úcráinis
Якщо і є вина, не можна покладати її лише на тебе.
Remarks about the translation
Якщо когоÑÑŒ звинувачувати, то не тільки тебе.
Validated by
ramarren
- 20 December 2009 11:17