Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese-Portaingéilis (na Brasaíle) - Traduções-rejeitado-tradução

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishRomanianGermanItalianPortugueseSpanishAlbanianRussianBulgarianHebrewCatalanTurkishArabicChinese simplifiedSwedishDutchChineseFinnishEsperantoCroatianGreekHindiSerbianLithuanianDanishJaponesePolishEnglishHungarianNorwegianEstonianKoreanCzechBoisnísKlingonPersian languageSlovakAfracáinisPortaingéilis (na Brasaíle)Thai
Requested translations: IrishNewariUrduVietnameseKurdish

Category Explanations - Computers / Internet

Title
Traduções-rejeitado-tradução
Text
Submitted by joner
Source language: Portuguese Translated by mallea_la_yeah

Desculpe, como uma das suas traduções deste texto já foi rejeitada, não tem autorização para voltar a traduzi-lo
Remarks about the translation
Pesaroso = not used as an apology => Sentimos muito, Desculpe-nos, Perdoe-nos\r seuas => suas\r "rejeitado" refers to "uma de suas traduções", which is feminine, hence rejeitadA\r "você não são permitidos" => você não é (3rd person singular) permitido (same number of the subject "você"), and permitir has a different usage for people, the noum is employed instead, so "você não tem permissão" is the appropriate usage.

Title
Traduções-rejeitado-tradução
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)

Translated by lilian canale
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Lamentamos, mas como uma tradução de este texto feita por você já foi rejeitada você não está autorizado a enviar uma nova tradução.
Validated by lilian canale - 18 August 2010 16:11