Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Hebrew - The first concerns personal mastery. People in...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
The first concerns personal mastery. People in...
Text
Submitted by
abosbet
Source language: English
The first concerns personal mastery. People in the organization need to have a good self-knowledge of what they wish to achive.
Title
מה צריך במומחיות ×ישית
Translation
Hebrew
Translated by
shur
Target language: Hebrew
הד××’×” הר××©×•× ×” במומחיות ×ישית ×× ×©×™× ×‘×רגון ×¦×¨×™×›×™× ×ž×•×“×¢×•×ª עצמית טובה של מה ×©×”× ×ž×™×™×—×œ×™× ×œ×”×©×™×’.
Validated by
ittaihen
- 27 June 2007 08:54