| | |
| | 27 February 2007 12:29 |
| | Sorry but could someone explain what is "sanddorn" and how it becomes "Sunberry"? |
| | 27 February 2007 13:12 |
| | Sanddorn would be literally translated to sandthorn.
But, the german wiki entry for sanddorn gives us some hints of possible translation.
The scientific name (Hippophae) stand for the "willow-leaved sea buckthorn", but the usual term for it in beauty products seems the be seaberry.
(not sunberry)
|
| | 4 March 2007 23:20 |
| | Every time here you learn something, we normally make a juice of this plant. Thank you for the explanation! Should think it is a lotion, though. |
| | 28 December 2010 18:53 |
| | "sanddorn" maintain milk. |