मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - It's that I'm dying of love when you're not around.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
It's that I'm dying of love when you're not around.
हरफ
salsalog
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
Urunghai
द्वारा अनुबाद गरिएको
It's that I die of love when you're not around. I'm dying and I can't wait. I need to have you here, by my side. Without your love I can't live.
शीर्षक
senn
अनुबाद
तुर्केली
handyy
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Sen etrafımda olmayınca, aşkından ölüyorum. Ölüyorum ve bekleyemiyorum. Burada, yanımda olmana ihtiyacım var. Aşkın olmadan yaşayamam ben.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 2008年 डिसेम्बर 13日 14:42