Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - ब्राजिलियन पर्तुगिज - Te agredeço..

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजी

Category Expression

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Te agredeço..
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
cassiocerenlincolnद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Te agredeço por me deixar viver o melhor dia da minha vida. Não queria que acabasse este momento. Se Deus quiser, vou te abraçar de novo...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Text corrected from:
"te agredeco pelo me deıxar ver melhor dia mınha. nao querıa que acabar este momento. se deus quıeser, vou te abracar de novo..."
Edited by lilian canale - 2009年 मार्च 25日 00:14





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 17日 19:21

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
cassiocerenlincoln,

[5] NOKTALAMA, VURGU ve ORİJİNAL YAZIM GEREKLİDİR. Metnin kaynak dilinin yerlisi iseniz, metninizi dilin orijinal yazımı ile, o dilin gerektirdiği tüm noktalamalar ve vurgularla birlikte göndermeniz gerekir. Böyle yapmazsanız talebiniz yöneticiler tarafından kaldırılabilir.

[6] METNİNİZİN TASHİHİNİ YAPIN. Metninizi kendiniz yazdıysanız veya kopya ettiyseniz, yazıldığı dili bilmeseniz bile lütfen hatalar olup olmadığını kontrol edin. Hatalı metinlerin çevrilmesi çok zordur.