Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-अंग्रेजी - Unsere Check-In Schalter ¨offnen jeweils 2...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनअंग्रेजीस्पेनीइतालियन

शीर्षक
Unsere Check-In Schalter ¨offnen jeweils 2...
हरफ
henarद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Unsere Check-In Schalter öffnen jeweils 2 Stunden vor Abflug. Der Check-In Schalter schließt 30 Minuten vor Abflug.
Fluggäste, die sich nicht spätestens 30 Minuten vor der flugplanmäßigen Abflugzeit am Check-in-Schalter eingefunden haben, können nicht befördert werden.

शीर्षक
Our check-in desk opens 2 hours ...
अनुबाद
अंग्रेजी

Minnyद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Our check-in desk opens 2 hours before departure. The check-in desk closes 30 minutes before departure.
Airline passengers who have not appeared at the check-in desk at least 30 minutes before departure time according to the flight schedule will not be allowed to board.
Validated by lilian canale - 2009年 मे 28日 10:00





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मे 27日 14:32

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Our Check-In counters open 2 hours before take-off...> Our Check-In counters in each case open 2 hours before take-off

2009年 मे 27日 14:51

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
cannot be transported.

2009年 मे 27日 20:06

lianghh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
"cannot be carried" sounds weird. I'd say "will not be able to board".

2009年 मे 28日 08:27

Minny
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 271
I would like to replace "cannot be carried." to
"will not be allowed to board."

2009年 मे 28日 17:46

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
"jeweils= in each case" is missing.

2009年 मे 28日 19:00

Minny
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 271
Good afternoon Merdogan,
Yes, it was on purpose that I choose not to translate "jeweils" (=in each case). In my estimation it is not necessary.