Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - Hayır,saçmalıyorsun. Neden saçmaladığımı...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेली

शीर्षक
Hayır,saçmalıyorsun. Neden saçmaladığımı...
हरफ
comeandgetitद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

-Hayır,saçmalıyorsun.
-Neden saçmaladığımı düşünüyorsun?
-Bilmiyorum.
-Ama ben biliyorum.
-?
-Korkuyorsun.
-Sanmıyorum.Birini sevmekten korkmam.
-Birini sevmekten değil,birine bağlanmaktan korkuyorsun.Terk edilmekten,aldatılmaktan,yalnız kalmaktan.
-Ben hep yalnızdım.
-Bu bambaÅŸka bir ÅŸey.
-Diyecek bir ÅŸeyim yok.
-Sus
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Québec Fransızcası veya Fransız Fransızcası

शीर्षक
Non,...
अनुबाद
फ्रान्सेली

Bilge Ertanद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

- Non, tu radotes.
- Pourquoi penses-tu que je radote?
- Je ne sais pas.
- Mais moi, je le sais.
- ?
- Tu as peur.
- Je n'y pense pas. Je n'ai pas peur d'aimer quelqu'un.
- Pas d'aimer quelqu'un, tu as peur de t'attacher à quelqu'un. D'être abandonné(e), trompé(e) et de rester seul(e).
- Moi, j'ai toujours été seul(e).
- Mais c'est quelque chose de complètement différent.
- Je n'ai rien à dire.
- Tais-toi.
Validated by Francky5591 - 2011年 जनवरी 15日 10:53





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 जनवरी 14日 22:41

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Salut Bilge!
Ligne 3 :
"je ne sais pas", ou bien "je n'en sais rien"

2011年 जनवरी 14日 23:02

Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Salut et merci Francky !

J'ai corrigé cette faute. Tu as d'autre chose à ajouter?

CC: Francky5591