अनुबाद - फ्रान्सेली-यहुदी - Maîtrise l'obscuritéअहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Expression | | | स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
Maîtrise l'obscurité | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Je cherche à traduire cette expression dans le sens maîtriser son vice, ses ténèbres
Conjugated form of the verb is imperative 2nd person singular |
|
Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong! | | अनुबादयहुदी duhifatद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: यहुदी
שלוט בחושך |
|
Edited by duhifat - 2013年 फेब्रुअरी 24日 18:40
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2013年 फेब्रुअरी 24日 17:31 | | | Hi duhifat!
it seems you used the verb at the infinitive ( "לשלוט" )
As the original text is at the imperative, in Hebrew wouldn't it rather read " תשלוט" ?
I may be wrong (and please forgive me if I am) I learned a bit of Hebrew but that was 38 years ago! | | | 2013年 फेब्रुअरी 24日 18:40 | | | You are absolutely right.
I'm fixing it.
I asked a friend who studied French to help me out, apparently that wasn't a brilliant idea.
Anyways the correct Hebrew form should be "שלוט".
Thanks Francky | | | 2013年 फेब्रुअरी 24日 20:36 | | | Hi duhifat ! Thanks vers much for pour traduction! Do You know how i can say "look forward" in the mean "You have to look the future" ? In hebrew to :$ | | | 2013年 फेब्रुअरी 24日 21:09 | | | Hi there
You can say:
הסתכל קדימה
For male or
הסתכלי קדימה
For female
Hope that helps!!
|
|
|