Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - sover

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीस्विडेनी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
sover
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Ellaarslanद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Kendinde değildin ki bu yüzden uyudun

Namazını kıldın mı



Namaz kiliyordum zaten



Iş 3 de mı başlıyor

Rüyamda seni gördüm
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Edits made according to Figen's suggestions.
Edited by lilian canale - 2014年 अप्रिल 25日 22:54





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2014年 फेब्रुअरी 27日 16:47

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hello Figen : )

Could you give me a bridge, please?

CC: FIGEN KIRCI

2014年 मार्च 9日 12:07

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
hi pias.

these are apart sentences. I'll go separately, sticking to the verbatim and editing with caps lock.

1-imo, this one should be edited as 'KendindE değilDin ki BU yüzden uyudun.' => "You were unconscious, that's why you slept."-> here 'unconscious' means 'very tired/exhausted', so it'd be translated as 'you were exhausted, that's why you slept.'

2&3-these two are a dialog.
'Did you pray?' (verb. 'did you perform your prayer')
'I was already praying.'

4-'Iş 3'de mi başlıyoR?'=> 'Does work start/begin at 3?' -> 3 indicates time
5-'I saw you in my dream.'

hope it helps.

2014年 मार्च 9日 21:21

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
It helps a lot, thank you

2014年 मार्च 10日 04:50

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
you are welcome