मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-पोर्तुगाली - Translates-watermelon-happiness
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु:
Category
Explanations - Computers / Internet
शीर्षक
Translates-watermelon-happiness
हरफ
cucumis
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness
शीर्षक
traduzir-melância-felicidade
अनुबाद
पोर्तुगाली
arkangath
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली
Cucumis em latim, pode traduzir-se como "melância", um fruto esférico como a terra, cheio de vitalidade e felicidade
Validated by
Sweet Dreams
- 2008年 अप्रिल 22日 11:01