Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Portugali - Translates-watermelon-happiness

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSaksaTurkkiKatalaaniJapaniEspanjaVenäjäEsperantoRanskaItaliaBulgariaRomaniaArabiaPortugaliHepreaAlbaaniPuolaRuotsiVietnaminHindiKreikkaSerbiaKiinaTanskaLiettuaSuomiUnkariKroaattiNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiAfrikaansThain kieli
Pyydetyt käännökset: UrduKurdiIiri

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Translates-watermelon-happiness
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Otsikko
traduzir-melância-felicidade
Käännös
Portugali

Kääntäjä arkangath
Kohdekieli: Portugali

Cucumis em latim, pode traduzir-se como "melância", um fruto esférico como a terra, cheio de vitalidade e felicidade
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 22 Huhtikuu 2008 11:01