Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - अंग्रेजी-स्लोभाक - Wrong meaning

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीजर्मनडचइतालियनपोर्तुगालीब्राजिलियन पर्तुगिज  अल्बेनियनसरबियनएस्पेरान्तोडेनिसतुर्केलीकातालानस्पेनीयुनानेलीचिनीया (सरल)रोमानियनUkrainianरूसीचीनीयाBulgarianफिनल्यान्डीजापानीLatinफ्रान्सेलीहन्गेरियनअरबीचेकक्रोएसियनस्विडेनीपोलिसयहुदीलिथुएनियनMacedonianBosnianनर्वेजियनइस्तोनियनस्लोभाकफरोईजBretonकोरियनFrisianLatvianक्लिनगनIcelandicPersian languageKurdishIndonesianTagalogGeorgianअफ्रिकी आइरिसThaiVietnameseAzerbaijani
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: नेपाली

शीर्षक
Wrong meaning
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

I think the meaning of this translation is wrong

शीर्षक
Myslím, že význam tohoto prekladu není správný.
अनुबाद
स्लोभाक

Cisaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्लोभाक

Myslím, že význam tohoto prekladu není správný
Validated by Cisa - 2007年 अगस्त 17日 12:41