Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - Translation-interrogation-exclamation

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीडचएस्पेरान्तोफ्रान्सेलीजर्मनरूसीकातालानस्पेनीजापानीस्लोभेनियनचिनीया (सरल)अरबीइतालियनतुर्केलीBulgarianरोमानियनपोर्तुगालीयहुदीअल्बेनियनस्विडेनीडेनिसहन्गेरियनयुनानेलीसरबियनफिनल्यान्डीचीनीयाब्राजिलियन पर्तुगिज  क्रोएसियनपोलिसअंग्रेजीनर्वेजियनकोरियनचेकPersian languageस्लोभाकआइरिसअफ्रिकी हिन्दिVietnamese
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: क्लिनगनKurdish

Category Explanations - Computers / Internet

शीर्षक
Translation-interrogation-exclamation
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse interrogation or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" ( not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc...

शीर्षक
Çeviri - sorgulama - ünlem
अनुबाद
तुर्केली

hollowmanद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Yapılan çeviri hedef dilin kurallarına göre yapılması gerekmektedir. Örneğin İspanyolca'da ters sorgulama veya ünlem cümleden önce nokta , Japonca'da cümleler`\"。\" şeklinde biter \".\" şeklinde bitmez ve orada bir sonraki cümleye geçerken arada boşluk olmaz , vesayre ...
2005年 अगस्त 18日 23:18