अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - Translation-interrogation-exclamationअहिलेको अवस्था अनुबाद
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु:
Category Explanations - Computers / Internet | Translation-interrogation-exclamation | | स्रोत भाषा: अंग्रेजी
The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse interrogation or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" ( not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc... |
|
| Traduction-spécifiques-d'interrogation | अनुबादफ्रान्सेली cucumisद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
La traduction doit respecter les règles spécifiques de chaque langue. Par exemple en Espagnol le point d'interrogation inversé en début de phrase, en Japonais les phrases se terminent avec \"。\" (pas avec \".\" et il n'y a pas d'espace avant la prochaine phrase, ect... |
|
2005年 सेप्टेम्बर 25日 19:54
|