Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-Breton - Right meaning

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीजर्मनडचइतालियनपोर्तुगालीअरबीअल्बेनियनसरबियनब्राजिलियन पर्तुगिज  एस्पेरान्तोडेनिसतुर्केलीकातालानस्पेनीयुनानेलीरोमानियनUkrainianरूसीचीनीयाBulgarianफिनल्यान्डीचिनीया (सरल)जापानीLatinचेकहन्गेरियनक्रोएसियनस्विडेनीयहुदीपोलिसलिथुएनियनMacedonianBosnianनर्वेजियनइस्तोनियनकोरियनफरोईजBretonस्लोभाकFrisianक्लिनगनIcelandicPersian languageKurdishLatvianIndonesianTagalogGeorgianअफ्रिकी आइरिसThaiVietnameseAzerbaijani
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: नेपाली

शीर्षक
Right meaning
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

I think the meaning of this translation is right

शीर्षक
Talvoudegezh reizh
अनुबाद
Breton

abies-albaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Breton

Me soñj din eo reizh talvoudegezh en treuzskrivadur-mañ
Validated by abies-alba - 2007年 अगस्त 30日 02:58